Пятигорска Епархия выпустила молитвослов на кабардинском языке

Как рассказали в пресс-службе Пятигорской и Черкесской Епархии,  в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых в канун православного Рождества Христова вышел молитвослов на кабардинском языке "Молитвослов" – "Тхьэлъэlу псалъэхэр". Выпуск его осуществлен по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Перевела молитвы на кабардинский язык Людмила Бора. В предисловии к изданию архиепископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт пишет: "Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся, цвет всей его духовной жизни", – эти слова Константина Дмитриевича Ушинского невольно вспоминаются, когда держишь в руках эту книгу – православный молитвослов на кабардинском языке. Родной язык – живая душа каждого народа, сокровищница, в которую, как драгоценные камни, он складывает слова любви и радости, счастья и мудрости, науки и культуры, и самые дорогие в каждом языке слова, слова молитвы, обращения к Всевышнему Богу. Кабардинский молитвослов дает возможность для всех адыгов прикоснуться к неотъемлемой и значительной части национальной истории. Выдающийся просветитель Шора Ногмов свидетельствует, что со времен византийского императора Юстиниана христианская вера процветала в Кавказских горах. Мир Православия и сейчас остается родным для многих адыгов. Вклад христианского мировоззрения в культуру, традиции, ментальность кабардинского народа невозможно переоценить. Новое прикосновение к этой традиции, несомненно, будет интересным каждому духовно чуткому человеку. Издание стало плодом многолетней работы простой православной кабардинки, христианки, с трепетом и любовью относящейся к своей вере и своему народу. И потому перевод оказался простым и доступным каждому, знающему язык. В качестве параллельного читателю предлагается русский текст молитв, специально отредактированный для настоящего издания священниками нашей епархии, с учетом того, что читатели молитвослова могут быть не знакомы со славянской и древнерусской основой современного языка. Призываю благословение Божие на всех потрудившихся над настоящим изданием, и на всех, совершающих свой молитвенный труд!" Остается сказать, что "Молитвослов – Тхьэлъэlу псалъэхэр" – подарочное издание, напечатанное в два цвета с виньетками в полосе набора, в твердом (под кожу) бардовом переплете, с тиснением золотой фольгой; его тираж – пятьсот экземпляров.

http://govorun26.ru/news/11246
новости Пятигорска в канун православного Рождества Христова вышел молитвослов на кабардинском языке
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Оцените первым
(0 оценок)
Пока еще никто не оценил
20 просмотров в мае
Пока никто не рекомендует
Авторизируйтесь ,
чтобы оценить и порекомендовать
Комментарии